14545  

 

 

2012-04-04 18:11:57


天気!

天氣 !


ミンナ!


元気ですか?

僕は げんきですよ!

さいきん 日本の 2nd アルバムを じゅんびしてるから、ちょっと 忙しいんだけど!

天気も いいし、そんなに さむくもないし いろいろ きぶんが いいです( ´ ▽ ` )ノ


日本も 天気 いいですか?


このまえ いったけど そのときは、さむかったからですね!

みんなも はるの いい天気 ( ̄ー ̄)b 
 
 
 
 
 
 
大家!


過的好嗎?

我很好喔!


最近在準備日本的第二張專輯,所以有一點忙!

但是因為天氣很好,也沒有那麼冷了,所以覺得心情好好喔( ´ ▽ ` )ノ


日本的天氣怎麼樣呢?


之前雖然有去過但那時候很冷耶!



大家也好好享受春天的好天氣吧( ̄ー ̄)b







翻譯by Liona





文藝在真又在為天氣寫網誌了

(雖然也可以視為一種沒梗的象徵)


最近天氣真的非常好


但偏偏每次上課天氣都好好 

走在學校都一直喃喃自語的說今天好適合去陽明山啊


然後每次放假天氣就會變差

這是什麼樣的人生呢~~~




anyway  不要把心情不要怪到雨天身上

(anyway個屁啊!!!!!!!
 
 
 
 
 
 
 
對了有個分類叫小在真不知道有沒有人發現
 
裡面都是一堆關於李在真的murmur和日博翻譯啊 
 
(雖然兩百年沒po了都po去ptt 呵呵呵呵 (好心虛
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

文章標籤

創作者介紹
創作者 Liona 的頭像
Liona

當最堅強的核果 / Liona

Liona 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()