轉載請註明 Liona

 

 

 

 

Cycle

 

作曲:CHOI JONG HOON

作詞︰CHOI JONG HOONYuya Suzuki

 

 

 

 

 

自転車で追い越したこの道に

ji te n sha de o i ko shi ta ko no mi chi ni

 

騎著腳踏車經過的這條路上

 

 

 

あの日と同じ色 揺れる花 Reminds…

a no hi to o na ji i ro   yu re ru ha na

 

和那天一樣顏色的花正搖曳著

 

 

 

忘れたいのに君のこと

wa su re ta i no ni  ki mi no ko to

 

讓我想起了明明想忘掉的你

 

 

 

この街中に君の欠片たくさん散らばってるよ

ko no ma chi ju ni ki mi no ka ke ra

ta ku sa n chi ra ba te ru yo  

 

這個街上散落著許多你的碎片

 

 

 

もう君はここにいないのに

mo o ki mi wa ko ko ni i na i no ni

 

明明你就已經不在這裡了

 

 

 

想いは風に吹かれて季節は移り変わる

o mo i wa ka ze ni fu ka re te ki se tsu wa u tsu ri ka wa ru

 

思念被風吹著季節也不斷轉變

 

 

 

いつかはきっと巡り生まれ変われる

i tsu ka wa ki to me gu ri u ma re ka wa re ru

 

總有一天一定能再度重生

 

 

 

絡まる感情消えない記憶はまだ

ka ra ma ru ka n jo o  ki e na i ki o ku wa ma da

 

糾結在一起的感情  無法抹滅的回憶都還在

 

 

 

それはただただ高く厚い壁乗り越えて

so re wa ta da ta da ta ka ku a tsu i ka be no ri ko e te

 

只要跨越那座又高又厚的牆

 

 

 

今よりもっと広がる風景

i ma yo ri mo to hi ro ga ru fu u ke i

 

就能看到比現在更寬廣的風景

 

 

 

よく見ればあの日とは違う色

yo ku mi re ba a no hi to wa chi ga u i ro

 

仔細看的話顏色與那天的不同

 

 

 

枯れてもまた花を咲かせたのだろう

ka re te mo ma ta ha na o sa ka se ta no da ro o

 

 

即使是已經枯萎的花朵也能讓它再度開花吧

 

 

 

もう君はここにいないけど

mo o ki mi wa ko ko ni i na i ke do

 

雖然你已經不在這裡

 

 

 

誰かと巡り逢えたら  新しい花を咲かそう

da re ka to me gu ri a e ta ra a ta ra shi i ha na wo sa ka so o

 

與新的人相逢之後就能開出新的花了吧

 

 

 

いつかはきっと巡り生まれ変われる

i tsu ka wa ki to me gu ri u ma ra ka wa re ru

 

總有一天一定能再度重生

 

 

 

このままずっと戦う一人きり

ko no ma ma zu to ta ta ka u hi to ri ki ri

 

就這樣繼續一個人努力克服著

 

 

 

時間(とき)はチクタク前に進むなら ほら僕も

to ki wa chi ku ta ku ma e ni su su mu na ra  ho ra bo ku mo

 

隨著時間滴答滴答的往前走    看吧

 

 

 

心でもっと笑えるように

ko ko ro de mo to wa ra e ru yo o ni

 

我也能打從心裡更開懷地笑的

 

 

 

Turn round and round 回る風 季節 花まで

ma wa ru ka ze  ki se tsu  ha na ma de

 

Turn round and round 不斷轉動的風  季節  還有花

 

 

 

Turn round and round 自転車も 僕の心も

ji te n sha mo bo ku no ko ko ro mo

 

Turn round and round 腳踏車也是  我的心也是

 

 

 

いつかはきっと巡り生まれ変われる

i tsu ka wa ki to me gu ri u ma ra ka wa re ru

 

總有一天一定能再度重生

 

 

 

絡まる感情 消えない記憶はもう

ka ra ma ru ka n jo o  ki e na i ki o ku wa mo o

 

糾結在一起的感情  無法抹滅的回憶  都已離去

 

 

 

だからまだまだ高く厚い壁乗り越えて

da ka ra ma da ma da ta ka ku a tsu i ka be no ri ko e te

 

所以就繼續跨越那又高又厚的牆

 

 

 

今よりもっと  強い自分に

i ma yo ri mo to tsu yo i ji bu n ni

 

成為比現在更堅強的自己

 

 

 

戦う一人だけで

ta ta ka u hi to ri da ke de

 

一個人努力去克服

 

 

 

いつかはきっと巡って生まれ変わる

i tsu ka wa ki to me gu te u ma ra ka wa re ru

 

總有一天一定能再度重生

 

 

 

時間(とき)はチクタク前に進むなら ほら僕も

to ki wa chi ku ta ku ma e ni su su mu na ra  ho ra bo ku mo

 

隨著時間滴答滴答的往前走  看吧

 

 

 

心でもっと笑えるように

ko ko ro de mo to wa ra e ru yo o ni

 

我也能打從心裡更開懷地笑的

arrow
arrow

    Liona 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()