murmur
stay with me,

4568  

 

等發行之後官方歌詞出來再補羅馬拼音

不然李在真的部分真的是團謎....

昨天聽了太多次為了寫歌詞+翻譯 

害我作夢也一直播這首好煩啊 ! !

 

水管上的MV好像都被刪光光了

不知道傳在這裡會不會被抓到 (會也算它厲害我認了)

 

 

以下是MV 

可以先播放跟著歌詞聽一次  

然後再全螢幕好好看MV

 

  

 

 

 

 

轉載請註明Liona@pixnet 並附上原文網址

 

 

 

You Are My Life  - FTISLAND

 

 

巡り会えた奇跡に 


溢れる思い


伝えきれない


Listen to my heart

 

 

總覺得能遇見妳是個奇蹟


但卻無法好好地告訴妳


Listen to my heart

 

 

 

 

輝く瞳が


未来へと続く


道を照らす


光になるから

 

 

妳耀眼的雙眸


會繼續照亮著未來


成為我的光芒

 

 

 

 

君と二人 生きて行けば


永遠までも


たどり着ける

 

只要和妳一起走下去


就能一直到永遠

 

 

 


この世界で (見つけた)


ただ一人の 君のことを


受け止め (たいんだ)


You Are My Life

 

 

在這世界裡 (所找到的)


絕無僅有的妳


我想要緊緊抓住 (想要這樣)


You Are My Life

 

 

 

 

かけがえが無いという


その言葉の意味を (初めて知った)


教えてくれた


I Love Your Smile

 

 

妳讓我懂了


什麼叫做無法取代 (第一次明白)


I Love Your Smile

 

 

 

 

答えていくためにも (そう何よりも)


誰にも負けないと 


言われるくらい


強く愛したい

 

 

如果要回答妳的話 (對 比任何事都)


我想要能被說不輸給任何人地


深深地愛妳

 

 

 

 

僕と二人 


生きて行こう (今なら)


運命だなんて 


言えるかもね

 

 

我們兩個人


一起走下去吧 (但是現在)


可以說是命運的安排了吧

 

 

 

 

どんな時も (いつまでも)


守り通すよ 君のことを (この手で)


だからここに (誓いを)


You Are My Life

 

 

不管什麼時候 (不管到什麼時候)


我都會守護妳的 (用這雙手)


在此我  (立下誓言)


You Are My Life

 

 

 

 


めぐる季節を


君と二人で


過ごしてゆきたい

 

 

不斷交替的季節


想和妳兩個人


一起度過

 

 

 

 

そのすべてが 


僕のすべて


君なしでは


生きて行けない

 

 

這些就是我的全部


沒有妳的話


我就無法生存下去

 

 

 

 

離さないよ (離さないよ)

 

ありのままの 君のことを (ずっと)


そう心は (一つさ)


You Are My Life

 

 

不要離開我 (不要離開我)


我喜歡這樣的妳 (直到永遠)


心會一直在一起的


You Are My Life

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

之後再補羅馬拼音

, , , , , ,

Liona 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • 阿桑
  • 好棒好棒!!!翻譯棒 歌也棒!!!
  • 阿桑
  • 好棒好棒!!!翻譯棒 歌也棒!!!
  • 石頭
  • 太讚啦~ 翻譯的真好,終於知道歌詞內容了~ 謝謝
  • Din
  • 感謝翻譯!! 借分享^^

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼